640

我們面臨著龐大而艱巨的任務。要經受住這次全球性危機的考驗,我們必須要團結一致,加強全體國民之間的相互信任和相互寬容!這是關乎哈薩克斯坦未來的關鍵。強全體國民之間的相互信任和相互寬容!這是關乎哈薩克斯坦未來的關鍵。各民族之間的團結和諧,就如賦予我們生命的氧氣,雖然我們平時不注意它,但我們只要在呼吸,就會明白我們一刻也離不開它。民族間團結和諧的局面需要我們自己來維護,任何時候都不會有外人來替我們做這件事。我們的年輕一代是在新的、獨立的哈薩克斯坦成長起來的,這一代人沒有經歷過民族戰爭和衝突,和上世紀90年代的混亂。以至於許多人都認為,哈薩克斯坦穩定和舒適的生活是與生俱來的。

There is large and important work in front of us. We must be united to pass this global exam. We must strengthen trust among all the people of Kazakhstan! Be tolerant to each other! These are keys to Kazakhstan’s future. Interethnic harmony is oxygen. We never notice it, when we breathe, we do it automatically – we just live. We must safeguard our unity and our interethnic harmony. No outsider can come and do this for us. Our young grow in a new and independent country. The younger generation did not witness interethnic war or conflict, the devastation of 1990’s. Many people perceive stability and comfortable life in Kazakhstan as something given since their birth.

那麼,什麼才是穩定?是家庭幸福、出入平安、安居樂業。什麼是和諧?是父母的喜悅與健康,是兒女的幸福,是穩定的工作和收入,是對未來充滿著信心。穩定與和諧,是全社會的財富,這份財富需要我們每天去努力呵護,去不斷鞏固。我常說:青年是國家未來的棟樑。國家為年輕人敞開了所有大門、創造了所有條件!“光明大道”新經濟政策這個舞臺,正可以讓我們付諸努力、揮灑創意、展現青春!

For what are stability and harmony? It is family welfare, safety, a roof over our head. Peace is the joy of paternity and maternity, health of parents and happiness of our children. Peace is stable work, wages and feeling confident about the future. Peace and stability are the achievement of our entire population, which must be protected and reinforced by everyday hard work. I always say: the young are the foundation of our future. The state has opened up all the doors and all the paths to the new generation! Nurly Zhol is where our creative and dynamic young can invest their efforts and develop!

明年,我們將隆重慶祝哈薩克斯坦現行《憲法》公佈實施和哈薩克斯坦民族和睦大會成立20周年。對我們來說,在慶祝這些節日的同時,重要的是為了讓哈薩克斯坦人民在精神層面上、在更高的層次上更加強大、更加團結、更加寬容。我堅信,在一個新的重要的歷史階段,哈薩克斯坦只有不斷前進,我們才能擔負起歷史的責任,抓住歷史機遇,開創哈薩克斯坦更加光明的未來!我祝願大家事業成功,不斷攀登新的高峰,為我們的祖國迎來更大的勝利!

Next year we will solemnly celebrate 20 years since the adoption of the Constitution and the creation of the Assembly of the People of Kazakhstan. When we celebrate these dates, we should make the people of Kazakhstan spiritually stronger, united, and even more tolerant. I am convinced that our core principle – Kazakhstan, Only Ahead! – will sound in a new way and will acquire a deeper meaning at this new important turn of our history! I wish success and reaching new heights to all of you, because they will raise our Homeland even higher!